التخطي إلى المحتوى الرئيسي

عن متحف "أم كلثوم" في القاهرة: يُعرف المرء في عصره، بحبّ الناس فقط


القاهرة – رشا حلوة
زرت القاهرة مرات عديدة، وزياراتها كانت طوال الوقت عبارة عن مطلّ على الحياة فيها، وخاصة حياة ناسها، لإيماني أن المدينة هي "حاجات كتيرة" ممزوجة بتفاصيل سكانها. كانت زيارتي لمواقع تاريخيّة وأثريّة مرافقة بكثافة للزيارة الأولى مع عائلتي في العام 1995، ومن بعدها، كانت الشّوارع، قصص الناس وأحاديثهم، المقاهي والبيوت، بمثابة شبابيك واسعة لمعرفتي عن هذا البلد.

خلال زيارتي هذه إلى القاهرة في ربيع العام 2014، قررت أن أذهب إلى متحف "أم كلثوم"، الموجود في شارع "الملك الصالح" وفي جزيرة "المنيل روضة" في النيل، والمتحف هو أحد مباني "قصر المانسترلي"، والمنطقة معروفة أيضًا بإسم "المقياس"، لوجود مقياس النيل الشهير، حيث كان يُستخدم لقياس منسوب نهر النيل. مساحة المتحف هي عبارة عن 250 مترًا، وكانت قد فتحت أبوابه وزارة الثقافة المصريّة في عام 1998، على أن يكون متحفًا "يليق بعطائها، يحمل اسمها الخالد، ليصبح منارة إشعاع فنّيّة وثقافيّة".

قاعات المتحف ومضمونها
في المتحف، ثلاث قاعات أساسيّة، الأولى هي التي تحتوي على فاترينات تضم مقتنيات "السّت" الشخصيّة، أوسمة تقدير من دول عربيّة عديدة، رسائل من زعماء سياسيّين في العالم العربيّ وقصائد الشعراء التي كتبوها بخطوط أياديهم والمزيد، القاعة الثانيّة وهي "قاعة سينما"، يُعرض فيها فيلم تسجيليّ عن "أم كلثوم" لمقتطفات من حياتها ومقاطع من أفلامها السينمائيّة وحفلاتها في مصر وخارجها، أمّا القاعة الثالثة فهي "قاعة بانوراما"، تعرض فيها مجموعة من صور "السّت" عبر مراحلها الحياتيّة وصورها مع فنانين وسياسيّين، كل هذا بالإضافة إلى مجموعات صور معلّقة على حيطان المتحف والتي تضم صورًا عديدة لكوكب الشرق بطريقة "الكولاج".

من جهتي، كانت القاعة الأكثر أهمية بالمطلق، هي القاعة الرئيسيّة والفاترينات التي تضمها. دخلت المتحف، وكانت الفاترينا الأولى لاستقبالي، هي فاترينة "الفساتين". مجموعة من فساتين "السّت" التي ارتدتها في الحفلات أو حين غنّت إحدى الأغاني. من اليمين الفستان الذي غنّت به "الأطلال"، الثاني هو الفستان الذي أحيت به حفلة باريس في تشرين الثاني/ نوفمبر 1967، الثالث الفستان الذي غنّت به "يا مسهرني"، يليه الفستان الذي غنّت به "هذه ليلتي"، من ثم فستان سهرة، ومن ثم الذي غنّت به "فكروني" والأخير هو الذي غنّت به "سيرة الحبّ".

في فاترينا ثانيّة، وُضعت كل القلادات والأوسمة والنياشين التي قدّمتها لها دول عربية عديدة، فنجد "نيشان الكمال المصري" للعام 1946، "وسام لبنان من الدرجة الأولى"، "وسام المملكة العراقية"، "وسام الامتياز الباكستاني"، "وسام الكفاءة الفكرية" من المملكة المغربية، "وسام الاستحقاق السوري"، "قلادة النيل" وكذلك وسام مهدى من أحد المواطنين المصرييّن.


في فاترينا ثالثة، وهي الأقرب إلى قلبي، وُضعت مقتنيات "الست" الخاصة، مثل "مفكرتها اليوميّة" من عام 1954، "بطاقة عضويّة خاصة لنادي الطيران"، جوازات سفرها، ومفكرة يوميّة أخرى من عام 1965، كتبت عليها بخط يدها، في تاريخ 7 كانون الثاني/ يناير 1956:"كانت كلها بديعة جدًا. سيرة الحبّ ثاني مرة. أراك عصي الدمع ثاني مرة. للصبر حدود"، وذلك بإشارة إلى الأغاني التي غنّتها في الحفلة آنذاك، بالإضافة إلى نظاراتها.

في فاترينا رابعة، نجد إعلانًا عن حفلة لها في "مسرح رمسيس"، آلة العود الشخصيّة، المكتوب عليها: "لا يُعرف المرء في عصره" و"الهلال الماسي" الذي كانت تضعه على فساتينها في حفلات عديدة لها. يليها فاترينا رسائل الزعماء السياسيين المصريين والعرب؛ من الملك فاروق إلى الحبيب بورقيبة إلى جمال عبد الناصر، أنور السادات، حسين بن طلال والحسن الثاني.
وبالإضافة إلى فاترينا الآلات التسجيلية، منها "الماكيرفون الذي شهد تسجيلات عديدة لأم كلثوم"، وكذلك عقدها الأول مع الإذاعة في عام 1934، هنالك فاترينا تحتوي على مخطوطات بعض القصائد التي غنّتها "الست"، فنجد مخطوطة أغنية "ليلة حب" بخط يد الشاعر أحمد شفيق كامل، وكانت قد كُتبت القصيدة على ورق من مكتب الموسيقار محمد عبد الوهاب، مخطوطة ثانيّة لقصيدة "هذه ليلتي" بقلم الشاعر اللبنانيّ جورج جرداق ومخطوطة "الحبّ كده" بخط شاعرها بيرم التونسي.

صور بلا روحها
حين انتهيت من التأمل بمحتويات الفاترينات، ذهبت باتجاه "قاعة البانوراما" لمشاهدة عرض الشرائح، كان العرض بمثابة تجميع لصور أم كلثوم من فترات عمريّة متعددة، على شاشة بشكل "أمواج بحرية". الصور ليست نادرة بأغلبيتها، فهي متوفرة اليوم عبر شبكة الإنترنت. الصور مرفقة بموسيقى، وخلال اللحظات الأولى كنت أحاول أن أخمن الأغنية المصدر لهذه الموسيقى، حيث بالتأكيد من أنها مأخوذة من إحدى المقطوعات الموسيقيّة. لكن بعدها فوجئت أن موسيقى عرض الشرائح لا علاقة لها بأغاني "أم كلثوم". مما بدا لي الأمر مزعجًا تمامًا. يعني، الشرائح لم يُرفق لها أي أغنية "للست"، وحين أرفقت لها الموسيقى، لم تكن أي مقدمة لأي أغنية من أغانيها. هذا عدا على أن جودة الصّوت كانت سيئة، كأنها تخرج من سماعات جهاز كمبيوتر قديم. ليه بس كده؟

روح الست
برغم ما أصابني من نفور جراء "العرض البانوراميّ"، إلا أن التجوّل بين مقتنيات "الست" كان مؤثرًا. خاصة، كما ذكرت أعلاه، مقتنياتها الخاصة، المتمثلة بفساتينها وإكسسواراتها ونظارتها ومنديلها وحقائبها وعودها الخاص وغيرها. ثمة شيء في تأملها، وبرغم حاجز الزجاج الذي يفصل بين زائر المتحف والمقتنيات، إلا أنه يفتح شباكًا على "أم كلثوم الإنسانة"، على بيتها وغرفتها والأشياء التي أحبّتها، تلك التي شاهدنا قسمًا منها بالأبيض والأسود؛ كالفساتين والمنديل والنظارات، وتلك التي كانت مختبئة في حقائبها أو فوق مكتبها، كالمفكرة التي كتبت فيها ملاحظات "فرح" من حفلة ما.
خرجت من المتحف باتجاه الشارع لإيقاف تاكسي، عبرت جسرًا جميلًا فوق النيل، طلبت من سائق التاكسي أن يأخذني إلى منطقة "وسط البلد". وهناك، في "وسط البلد" ومناطق عديدة في مصر، ومن البيوت والمقاهي المتنوعة وداخل التاكسي أيضًا، نسمع صوت "الست" كل الوقت، فهي تعيش مع المصريّين والمصريات بتفاصيل حياتهم كلّها، صباحاً ومساءً. المصريّون الذي لم يزر عددًا كبيرًا منهم "متحف أم كلثوم"، ولربما، لا رغبة لديهم في هذه الزيارة، لأنها لا زالت حيّة بينهم، والأحياء لا يحتاجون إلى متاحف، خاصّة بأن "مقتنياتهم" بأساسها غير ماديّة، وتلوّن قلوب الناس، تمامًا، كسائق التاكسي الذي قال لي يومًا: "بصّي يا بنتي، هو اللي حبّش ولا يحبّش، أوّل ما يسمع أم كُلسوم، هَيحبّ على طول".

 *هذا المقال كُتب في أيّار/ مايو 2014، ونُشر في موقع "الحياة" الفلسطينيّ. 





تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

عن "البحر بيضحك ليه؟" ومراحل الحياة..

عكّا، بعدسة: نادر هواري أغنية "البحر بيضحك ليه"، من كلمات الشّاعر نجيب سرور، ألحان وغناء الشّيخ إمام عيسى، هي الأغنية الملائمة لكلّ مراحل الحياة. لا يهم المرحلة إنّ كانت سعيدة أو حزينة، فيها أمل أو خيبة، قلق أو راحة، كلما سمعتها تشعر بأنها تُغنى لك. تحكي معك.. الأغنية لا علاقة لها لمن يعرف البحر أو لا يعرفه، سواء كان البحر قريبًا أو وبعيدًا.. هي قادرة أن تحمل لك مشاهد بصريّة مختلفة كلما سمعتها، تحمل معها وجوهًا عديدة وذكريات.. وكأنك كلما تسمعها تشعر بأن الزّمن توقف. لا يتحرك. كأن حالتك المرافقة لها حين سمعتها قبل 5 أعوام، مع ناس أو من غيرهم، تشبه حالتك حين تعيد سماعها اليوم، لوحدك أو مع آخرين.. والأجمل، بأنك تدرك تمامًا بأن حالتك هي، المرافقة لسماع الأغنية، تمامًا كما الملايين من عشاق الأغنية ذاتها. هي أغنية الطبطبة على الروح.. وحاملة المقولة الوجوديّة الأبديّة: ولسّه جوا القلب أمل.

أحد أطفال "كفرون"؛ يزن أتاسي: "نحنا ما منشبه بعض"

حاورته: رشا حلوة كان ذلك في العام 1990، حين قال له والده: "بدنا نروح مشوار"، لم يخبره إلى أين، "كنت رفيق أبي كتير وأنا وصغير، بروح معه على الشغل، وقالي رايحين مشوار، وبشكل طبيعي ركبنا بالسيارة، وصلنا على مكان قريب من مدرستي وفتنا على بناية، بكتشف بعد ما فتت إننا وصلنا على مكتب دريد لحّام"، يقول الفنان السوري يزن أتاسي في حوار خاص لمجلة "الحياة"، أجريناه عبر السكايب. ويزن أتاسي (1980) هو أيضاً "وسيم"، أحد الأطفال الذين مثلوا أدوار البطولة في فيلم "كفرون" لدريد لحّام، الذي سيتمحور معظم حديثنا عن تجربته فيه، التجربة الشخصية والفنّية لطفل في فيلم سوري، قبل 24 عاماً، كان لها أحد التأثيرات الكبرى على جيل كامل عاش طفولة التسعينيات. " هنالك معرفة بين دريد وأبي"، يقول يزن، "بس أنا انسطلت، لأنه أول مرة بحياتي بشوفه وجهاً لوجه، هني بحكوا وأنا مسحور لأني قاعد قدام غوار الطوشة!". بعدها خرجا من المكان، لا يذكر يزن الحديث الذي دار بين والده ودريد لحّام، ويعتقد أيضاً أنه كان قد قابل أخته نور أتاسي قبله، وهكذا وقع القرا

ريم بنّا.. التهليلة الفلسطينية الباقية

(رشا حلوة ) أذكر أني سمعت الفنانة الفلسطينية ريم بنّا لأول مرةٍ حين كان ربيعي يلامس العشرة أعوام، لا أعلم كيف وصل كاسيت "الحلم" إليّ، أو ربما لا أذكر. كان الوقت صيفًا في عكا، في غرفتي المطلة على البحر. أذكر بأني ناديت على أمي لتشاركني سماع الكاسيت، فسمعنا سويةً "يا ليل ما أطولك" وبكتْ أمي حين أخذتها التهليلة إلى كل الحنين الذي حملته معها منذ أن هُجّر أبوها من قريته الجليلية حتى ساعة انتظار العودة، التي طالت. ترتبط ريم بنّا في روحنا وذائقتنا بالتهليلة الفلسطينية والمورث الشعبي الفلسطيني. فهي أول من أعادت غناء وإحياء التهليلة الفلسطينية واحترفتها حتى يومنا هذا، بما في ذلك ضمن ألبومها الأخير "مواسم البنفسج- أغاني حُب من فلسطين"، والذي يحتوي على تهليلة "أمسى المسا"، المرفوعة إلى اللاجئين الفلسطينيين. بدأت ريم تهتم بالغناء التراثي الفلسطيني حين كانت لا تزال في المدرسة، يوم طُلب منها أن تحفظ أغاني تراثية لمهرجان تراثي في مدرستها، ونصحتها والدتها الشاعرة زهيرة صبّاغ أن تغني التهليلة الفلسطينية التي لم يغنّها أحد بعد. شعرتْ وقتئذٍ أن التهاليل تلائم صوتها